[Gvsig_usuarios] Comunidad gvSIG

Eloi Ribeiro eloi.ribeiro en gmail.com
Lun Mar 10 16:50:45 CET 2008


Vale, gracias.

Saludos,

Eloi

2008/3/10, Mario Carrera <carrera_marrod en gva.es>:
>
>
> Hola Eloi,
>
> el objetivo es tenerlo todo via web. De momento estará lo que es manual
> de usuario, y más adelante se pondrá lo que son las cadenas de la
> aplicación.
>
> Un saludo,
>                 Mario
>
>
>
> Eloi Ribeiro escribió:
>
> > Tendrá cabida en este nueva  infraestructura un espacio para alojar el
> > material a traducir, tanto para la documentación como para el
> > software, en modo edición multiusuarios, tipo wiki, GoogleDocs...?
> >
> > En Girona nos juntamos unos cuantos Portugueses que están atentos al
> > proyecto gvSIG y están interesados en la traducción del software al
> > nuestro idioma (PT_pt) de momento habíamos pensado en GoogleDocs pero
> > si esta nueva infraestructura lo permite tendría mas sentido en
> > utilizar esta última.
> >
> > Gracias. Saludos,
> >
> > Eloi
> >
> >
> >
> > 2008/3/7, Gabriel Carrión <carrion_gab en gva.es
>
> > <mailto:carrion_gab en gva.es>>:
>
> >
> >     Hola a todos
> >
> >     Este correo lo voy a mandar por varias listas, así que disculpas
> >     por los
> >     que recibáis distintas copias.
> >
> >     Pretendemos poner en marcha una infraestructura que permita la
> >     colaboración de  forma ágil, directa y abierta con gvSIG.
> >
> >     Estamos en el inicio de este trabajo, pero preferimos anunciarlo e
> ir
> >     publicando lo que vayamos haciendo antes de esperarnos a tener 'La
> >     catedral'.
> >
> >     En esta dirección, https://gvsig.org podéis visitar lo que vamos
> >     teniendo preparado, en la sección de documentación, encontraréis
> >     documentación para usuarios y desarrolladores en línea.
> >
> >     Al mismo tipo aprovecho para deciros que dos de las cuestiones en
> las
> >     que estamos trabajando es en contar con la Comunidad todo lo que
> >     nos sea
> >     posible para tareas de  testing y traducciones.
> >
> >     Respecto a testing a todos los que estéis interesados poneros en
> >     contacto con,  Manuel Madrid García <madrid_man en gva.es
>
> >     <mailto:madrid_man en gva.es>> indicándole en
>
> >     que áreas de gvSIG os gustaría colaborar como testers, si sois
> testers
> >     individuales o coordinadores de un grupo de testing, y todas
> aquellas
> >     cosas que se os ocurran.
> >
> >     Respecto a las traducciones, el coordinador es Mario Carrera
>
> >     <carrera_marrod en gva.es <mailto:carrera_marrod en gva.es>>. Sabemos
>
> >     que se están organizando grupos de
> >     traductores en distintos lugares como Alemania e Italia. Aquí lo que
> >     tenemos gran interés es en tener la mayor calidad que nos sea
> >     posible en
> >     las traducciones en inglés, base para poder luego extender gvSIG a
> >     otras
> >     comunidades lingüísticas,  y por supuesto no hablamos solo de la
> >     interfaz del Sw sino en toda la documentación.
> >
> >     Por eso en el tema de la traducción al inglés, nos gustaría tener
> >     traductores y supervisores, entendiendo que lo normal es que estos
> >     últimos sea mayoritariamente gente que sean especialistas en
> >     Geomática y
> >     tengan el inglés como lengua materna.
> >
> >     Para acabar, hace pocos días estuvimos en las jornadas de SIG libre
> de
> >     Girona, felicitar a los organizadores de las mismas y saludar a
> >     toda la
> >     gente con la que tuvimos ocasión de compartir unos días muy
> >     enriquecedores en lo profesional y lo personal.
> >
> >     Que las jornadas de Girona se conviertan en una cita ineludible
> todos
> >     los años.
> >
> >     Saludos, Gabi
> >
> >     --
> >     Gabriel Carrión Rico
> >     Director del proyecto gvSIG
> >     Responsable Grupo SIG - CAD
> >     Conselleria de Infraestructuras y Transporte
> >     Generalitat Valenciana
> >     Valencia - España
> >     http://www.gvsig.gva.es
> >
> >     _______________________________________________
> >     gvSIG_usuarios mailing list
> >     gvSIG_usuarios en runas.cap.gva.es
>
> >     <mailto:gvSIG_usuarios en runas.cap.gva.es>
>
> >
> >     Para ver histórico de mensajes, editar sus preferencias de usuario
> >     o darse de baja en esta lista, acuda a la siguiente dirección:
> >
> >     http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_usuarios
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Eloi Ribeiro
> >
> > eloi.ribeiro[at]gmail.com
> > http://eloi-ribeiro.blogspot.com
> >
> > Spain, Valencia
> >
> > Antes de imprimir este e-mail  pense que estará a gastar papel e
> > tinta. Proteja o ambiente.
>
> > ------------------------------------------------------------------------
>
> >
> > _______________________________________________
> > gvSIG_usuarios mailing list
> > gvSIG_usuarios en runas.cap.gva.es
> >
> > Para ver histórico de mensajes, editar sus preferencias de usuario o
> darse de baja en esta lista, acuda a la siguiente dirección:
> >
> > http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_usuarios
> >
>
> --
>
>
>
> Mario Carrera Rodríguez
> Grupo SIG-CAD / gvSIG
> Asistencia técnica externa
> Servicio de Organización e Informática
>
> Conselleria d'Infraestructures i Transport
> Generalitat Valenciana
>
> Valencia (España)
>
>
> _______________________________________________
> gvSIG_usuarios mailing list
> gvSIG_usuarios en runas.cap.gva.es
>
> Para ver histórico de mensajes, editar sus preferencias de usuario o darse
> de baja en esta lista, acuda a la siguiente dirección:
>
> http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_usuarios
>



-- 
Eloi Ribeiro

eloi.ribeiro[at]gmail.com
http://eloi-ribeiro.blogspot.com

Spain, Valencia

Antes de imprimir este e-mail  pense que estará a gastar papel e tinta.
Proteja o ambiente.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://runas.cap.gva.es/pipermail/gvsig_usuarios/attachments/20080310/605549d7/attachment-0001.htm


Más información sobre la lista de distribución gvSIG_usuarios