[Gvsig_english] Availability of English manual for gvSIG?
Jorge Gaspar Sanz Salinas
jsanz at prodevelop.es
Fri Nov 27 10:28:22 CET 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Simon Cropper (Botanicus Australia Pty Ltd) escribió:
> Mario,
>
> Unfortunately I do not know Spanish, so I can't translate.
>
> I am however quite happy to copy edit any documents that you may have
> that are in English.
>
OK any help is needed :-),
You can contact Mario off-list to start working... after the gvSIG
conf, we're pretty busy right now
> I would also think it would be a priority to provide an English version
> of the online manual for the new features in gvSIG 1.9, with the ensuing
> fully comprehensive version made available as soon as practical afterwards.
>
> Which brings me to the fact that you have successfully dodged the
> comment regarding Google Translate. Why can't you use this tool to
> create a first draft from the raw Spanish Text, then have your teams
> proof read the resulting text. I have checked the Google Terms of Use
> and it does not appear prohibitive. Is there something that I am missing
> here in being able to use this tool?
Well this question is up to the English translation team, my only
advise is to place a huge "automatically goog translated, proof
reading needed" :-)
Cheers
- --
Jorge Gaspar Sanz Salinas
Ingeniero en Geodesia y Cartografía
http://www.prodevelop.es
tfno: +34 963 510 612
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iQEcBAEBAgAGBQJLD5u2AAoJEAOYD75lvHdBfxcH/AwswBKDHqBghotW6M3pl7vr
sPc39rt42tdsDtbJs4tfdZlvNRpzwx/4PA6m2zy3eRGkR9uELv6wnQMNnYp209T5
R+J7I2j6NqpMObnGy4QDVwSsG2Wkx6Zl3TEfyeAazsbsGlhM2gYR7MDS1oCN3NXj
C517kGaxDxyk5Ih9JXkIP009ld7ELDupxiUgLp3pwRcas2xOVGMqLGgEJB9x/H9M
4rn7mpPXRcAYp760FVMku0hlegCYQ5sOndlZJx4Pzj2rbBItYtHU4TTkMSjQ6BSk
8FrMlci1U8rH5GTzopzV+DuIMgjLk/w7XxVcCZUFT+PenrcVOU59tOXraONcGpU=
=x0Vy
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Gvsig_internacional
mailing list