[Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready

Francisco José Peñarrubia fpenarru en iver.es
Mar Abr 5 17:11:28 CEST 2005


Hello, Ezequias.

I think Framework in this context is "marco" in Spanish (and also in Portugues). For example:
rellenar_marco_vista = Rellenar marco de la vista => Each entity in the layout, we call it "Frame". There are subclases of FFrame: FFrameLegend, FFramePicture, FFrameScaleBar, FFrameView... Each FFrame is a "place" where you can put something (Picture, Legend, etc).

Hope this helps....

Francisco José Peñarrubia

PS: There 3 .properties to translate it all: one for Andami, one for CorePlugin and the most important; one for gvSIG. 

IVER T.I. S.A.
Salamanca, 50
46005 Valencia
Tel: 963163400
  ----- Original Message ----- 
  From: Ezequias Rodrigues da Rocha 
  To: usuarios de gvSIG el SIG libre y multiplataforma de la GeneralitatValenciana 
  Sent: Tuesday, April 05, 2005 4:40 PM
  Subject: [Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready


        Hello all,

        I translated the ".properties" (english) file to brazilian portuguese.

        I only have one questions about some items.

        What is the meaning of word Framework in the context and what translation  ?


        that's all

        My Best Regards
        Ezequias Rodrigues da Rocha
       
               
       



------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  gvSIG_usuarios mailing list
  gvSIG_usuarios en runas.cap.gva.es
  http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_usuarios
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://runas.cap.gva.es/mailman/private/gvsig_usuarios/attachments/20050405/e0545276/attachment.htm


Más información sobre la lista de distribución gvSIG_usuarios