[Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready
Francisco José Peñarrubia
fpenarru en iver.es
Mar Abr 5 17:11:28 CEST 2005
Hello, Ezequias.
I think Framework in this context is "marco" in Spanish (and also in Portugues). For example:
rellenar_marco_vista = Rellenar marco de la vista => Each entity in the layout, we call it "Frame". There are subclases of FFrame: FFrameLegend, FFramePicture, FFrameScaleBar, FFrameView... Each FFrame is a "place" where you can put something (Picture, Legend, etc).
Hope this helps....
Francisco José Peñarrubia
PS: There 3 .properties to translate it all: one for Andami, one for CorePlugin and the most important; one for gvSIG.
IVER T.I. S.A.
Salamanca, 50
46005 Valencia
Tel: 963163400
----- Original Message -----
From: Ezequias Rodrigues da Rocha
To: usuarios de gvSIG el SIG libre y multiplataforma de la GeneralitatValenciana
Sent: Tuesday, April 05, 2005 4:40 PM
Subject: [Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready
Hello all,
I translated the ".properties" (english) file to brazilian portuguese.
I only have one questions about some items.
What is the meaning of word Framework in the context and what translation ?
that's all
My Best Regards
Ezequias Rodrigues da Rocha
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
gvSIG_usuarios mailing list
gvSIG_usuarios en runas.cap.gva.es
http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_usuarios
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://runas.cap.gva.es/mailman/private/gvsig_usuarios/attachments/20050405/e0545276/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución gvSIG_usuarios