Res: Re: [Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready
Ezequias Rodrigues da Rocha
ezequias en iteci.com.br
Mar Abr 5 18:52:15 CEST 2005
Thank you for your help, but in Brasilian Portuguese "marco" doesn't match
anything on this context.
I am thinking in something like "Frame" Quadro in Portuguese or else
Element", but now I have no sure about that.
I hope you or someone can understand me.
Best Regards
Ezequias R. da Rocha
-------Mensagem original-------
De: Francisco José Peñarrubia
Data: 04/05/05 10:59:56
Para: usuarios de gvSIG, el SIG libre y multiplataforma de la Generalitat
Valenciana
Assunto: Re: [Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready
Hello, Ezequias.
I think Framework in this context is "marco" in Spanish (and also in
Portugues). For example:
rellenar_marco_vista = Rellenar marco de la vista => Each entity in the
layout, we call it "Frame". There are subclases of FFrame: FFrameLegend,
FFramePicture, FFrameScaleBar, FFrameView... Each FFrame is a "place" where
you can put something (Picture, Legend, etc).
Hope this helps....
Francisco José Peñarrubia
PS: There 3 .properties to translate it all: one for Andami, one for
CorePlugin and the most important; one for gvSIG.
IVER T.I. S.A.
Salamanca, 50
46005 Valencia
Tel: 963163400
----- Original Message -----
From: Ezequias Rodrigues da Rocha
To: usuarios de gvSIG el SIG libre y multiplataforma de la
GeneralitatValenciana
Sent: Tuesday, April 05, 2005 4:40 PM
Subject: [Gvsig_usuarios] Portuguese Translaction Almost Ready
Hello all,
I translated the ".properties" (english) file to brazilian portuguese.
I only have one questions about some items.
What is the meaning of word Framework in the context and what translation ?
that's all
My Best Regards
Ezequias Rodrigues da Rocha
_______________________________________________
gvSIG_usuarios mailing list
gvSIG_usuarios at runas.cap.gva.es
http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_usuarios
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://runas.cap.gva.es/mailman/private/gvsig_usuarios/attachments/20050405/e28d3901/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución gvSIG_usuarios