[Gvsig_usuarios] Traduccion frances de gvSIG

Mario Carrera carrera_marrod en gva.es
Mie Nov 9 10:55:24 CET 2005


Hola Erwan, hemos revisado las cadenas de caracteres en francés sustituyendo las
que comentabas que estarían mejor. Hay otras que estaban en castellano y que
estamos revisando para completar la traducción. 

Respecto a la cadena "Sauver le raster", es porque se guarda una imagen
georeferenciada, y lo distinguimos de "Exporter une image" (en el menú
"Vista"), que guarda como jpeg, bmp o png una Vista, y es sin georeferenciar.
¿Como crees que lo debemos poner?

Un saludo, 

     Mario


Mensaje citado por erwan bocher <erwan.bocher en gmail.com>:

> Hola,
> 
> ¿Como esta ?
> 
> En el fichero adjunto puede encontrar un documento que lista las
> modificationes que queremos cambiar en la traduccion frances de gvSIG.
> 
> ¿Es possible validarlo ?
> 
> Un saludo
> 


Mario Carrera Rodríguez
Grupo SIG-CAD / gvSIG
Servicio de Organización e Informática
Conselleria d'Infraestructures i Transport
Generalitat Valenciana
Valencia (España) 



Más información sobre la lista de distribución gvSIG_usuarios