RES: [Gvsig_english] gvSIG-Manual::translation into German?

Mario Carrera carrera_marrod at gva.es
Tue Feb 19 19:41:30 CET 2008


Hi Rafhael,

we're preparing a tool where users will be able to translate the manual 
on-line. It'll do the translation more dinamic. We'll inform about it.

Best regards,
                Mario


Rafhael Bussolo da Silva escribió:
> Could be use a wiki tool?
>
> Using this kind of shared information, it's possible to stored only one place, with users access security to write, re-write, review and text consolidation.
>
> I believe that this way can be more dinamic and easily to use by the voluntiers.
>
> Only one suggestion, Best Regards.
>
> Rafhael Bussolo da Silva
> Div. Florestal l Lwarcel Celulose
> Phone: +55 14 - 3269 5082 r.5683
> Fax: +55 14 - 3269 5005
> rbsilva at lwarcel.com.br l www.lwarcel.com.br
>
> -----Mensagem original-----
> De: gvsig_internacional-bounces at runas.cap.gva.es [mailto:gvsig_internacional-bounces at runas.cap.gva.es] Em nome de José Antonio Canalejo Alonso
> Enviada em: terça-feira, 19 de fevereiro de 2008 13:11
> Para: gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
> Assunto: Re: [Gvsig_english] gvSIG-Manual::translation into German?
>
> Hello Wolfgang,
> I think that is a good idea, making smaller documents and sharing the contents of the manual. We could start with gvSIG 1.1 What do others gvSIG german users think?
> Jose Antonio Canalejo
>
> ----- Mensaje original ----
>   
>> De: Wolfgang Qual <wolfgang.qual at gmx.net>
>> Para: gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
>> CC: José Antonio Canalejo Alonso <jacanalejo at yahoo.es>
>> Enviado: martes, 19 de febrero, 2008 15:06:13
>> Asunto: Re: [Gvsig_english] gvSIG-Manual::translation into German?
>>
>> Hello Jose,
>> yes. gvSIG will develop and new things will be available. But: it is necessary
>> to do the first step... What are your thoughts about making it easier to edit
>> the translation of the manual? Several smaller documents? Do you think that
>> the next version of gvSIG (2.0) will be very much different compared to
>> version 1.1(.1)?
>>
>> Best.
>> Wolfgang
>>
>> ---8<-----------
>> Am Dienstag 19 Februar 2008 14:31:35 schrieb José Antonio Canalejo Alonso:
>>     
>>> We would like to help gvSIG german users with the translation of the
>>> manual. We are talking about gvSIG 1.1 but there are many new features who
>>> are going to be implemented in the following years. We are working now in
>>> the translation of the Program with a group who is helping on a voluntary
>>> way. For the manual translation we would need more time and people. For any
>>> Ideas about it, please contact me (canalejo_jos at gva.es): ich bin auf jeden
>>> Fall dabei! We are thinking to make easier editing the translation of the
>>> manual (we will give you information about it). Italian gvSIG Users are now
>>> working together in the translation of the gvSIG-manual into italian.
>>> Regards!
>>> José Antonio Canalejo
>>>
>>> ----- Mensaje original ----
>>>
>>>       
>>>> De: Jan Helebrant
>>>> Para: gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
>>>> Enviado: martes, 19 de febrero, 2008 12:43:31
>>>> Asunto: Re: [Gvsig_english] gvSIG-Manual::translation into German?
>>>>
>>>> Hi Wolfgang,
>>>> I did not take a part in writing the manual but as I found it was written
>>>> in OpenOffice.org 2 (hope that it was not used only as a pdf exporter) so
>>>> in my opinion, Opendocument (*.odt) version of the manual should be
>>>> available via developers.
>>>>
>>>> Jan
>>>>
>>>>         
>>>>> ------------------------------
>>>>>
>>>>> Message: 5
>>>>> Date: Tue, 19 Feb 2008 10:32:41 +0100
>>>>> From: Wolfgang Qual
>>>>> Subject: [Gvsig_english] gvSIG-Manual::translation into German?
>>>>> To: Users list
>>>>> Message-ID: <200802191032.41646.wolfgang.qual at gmx.net>
>>>>> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>>>>>
>>>>> Hi list,
>>>>> just wondering, whether there are some volunteers for the translation
>>>>> of the 409-pages gvSIG-Manual document. I am willing to invest some
>>>>> time, what about you? @developers: which format is used for writing
>>>>> that document? Hopefully not MS Word ;)
>>>>>
>>>>> Greetings from Munich,
>>>>> Wolfgang
>>>>>
>>>>>
>>>>> ------------------------------
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Gvsig_internacional mailing list
>>>>> Gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
>>>>> http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_internacional
>>>>>
>>>>>
>>>>> End of Gvsig_internacional Digest, Vol 25, Issue 8
>>>>> **************************************************
>>>>>           
>>>> _______________________________________________
>>>> Gvsig_internacional mailing list
>>>> Gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
>>>> http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_internacional
>>>>         
>>> ______________________________________________
>>> ¿Con Mascota por primera vez? Sé un mejor Amigo. Entra en Yahoo! Respuestas
>>> http://es.answers.yahoo.com/info/welcome
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Gvsig_internacional mailing list
>>> Gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
>>>
>>>       
>> http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_internacional
>>
>>     
>
>
>
> ______________________________________________
> ¿Con Mascota por primera vez? Sé un mejor Amigo. Entra en Yahoo! Respuestas http://es.answers.yahoo.com/info/welcome
>
> _______________________________________________
> Gvsig_internacional mailing list
> Gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
> http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_internacional
>
> "Esta mensagem foi envida pelo Grupo LWART e pode conter informação
> confidencial ou privilegiada. Por favor, devolva ao remetente caso receba-a
> por engano.
> This message was sent from LWART Group and may contain confidencial or
> privileged information. Please, return to sender if received by mistake."
>
> _______________________________________________
> Gvsig_internacional mailing list
> Gvsig_internacional at runas.cap.gva.es
> http://runas.cap.gva.es/mailman/listinfo/gvsig_internacional
>
>
>   

-- 


Mario Carrera Rodríguez
Grupo SIG-CAD / gvSIG
Asistencia técnica externa
Servicio de Organización e Informática
Conselleria d'Infraestructures i Transport
Generalitat Valenciana
Valencia (España)



More information about the Gvsig_internacional mailing list