[Gvsig_usuarios] Velocidad de descarga y difusión de gvSIG

Jorge Gaspar Sanz Salinas jsanz en gvsig.com
Mar Jun 7 15:33:25 CEST 2011


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

El 07/06/11 12:33, Jose C. Martinez-Llario escribió:
> Hola a todos,
> No se si es normal pero me parece que la velocidad de descarga desde 
> osor de gvsig es demasiado lenta.
> Ahora mismo me lo estoy bajando a 60-70KB/s, ayer solo podría a 40-50KB/s.
> 
> Creo  que esto puede influir en la captación de nuevos usuarios. Igual 
> hay algún mirror pero si es así tampoco creo que un nuevo usuario lo 
> encuentre antes que la descarga desde osor.
> 
> Otra cosa, por si aporta algo es que desde Japón con una conexión 
> buena/muy buena me ha sido imposible bajarmelo repetidas veces desde 
> varios puntos diferentes en Tokyo y también desde Osaka. Vamos antes 
> había un error de conexión o tardaba tantas horas que imposibilita la 
> descarga.
> 
> Para un producto con tantas descargas diarias creo que se debería 
> mejorar este punto.
> 
> Bueno y ya hablando de otras cosas quizás con opiniones mas dispares 
> pero también relacionado con la distribución y la expansión de gvSIG, 
> personalmente creo que se debería dar prioridad a que la primera versión 
> de los manuales y todo el resto de la documentación estuviera en Inglés 
> y luego se tradujera a otros idiomas. Posiblemente esté equivocado y 
> esto ya haya cambiado pero me parece haber visto cierta documentación en 
> español sin versión en inglés sobre todo la más reciente. No se porque 
> productos como uDIG que hace bastante menos cosas está mucho mas 
> difundido que gvSIG en otros países, aunque está claro que esto no solo 
> depende del idioma de la documentación vamos.
> 
> Bueno sabéis que esto son críticas constructivas en cualquier caso con 
> la esperanza de aumentar la difusión del producto.
> 
> Un saludo,
> Jose Carlos
> 
> 

De lo primero ya te han contestado José Carlos, respecto a lo segundo,
en fin el manual está en español y dependemos de las colaboraciones para
traducir al inglés que en general hace de lengua bisagra para otras
traducciones, aunque hay usuarios que están traduciendo directamente del
español al italiano, por ejemplo.

Actualmente que yo sepa solo tenemos un único colaborador traduciendo al
inglés la documentación (¡gracias Frank si lees esto!), así que mientras
no consigamos más colaboradores o más gente que se anime a participar en
el equipo de traductores de gvSIG...

Es decir la infraestructura está ahí, la coordinación la lleva de forma
excelente Mario Carrera, pero sin gente que le dé a las teclas, como en
cualquier otro proyecto de software libre poco más se puede hacer.

- -- 
Jorge Gaspar Sanz Salinas
gvSIG Team at Prodevelop
Technical Collaborations Manager
http://www.gvsig.org
http://www.gvsig.com
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQEcBAEBAgAGBQJN7iilAAoJEAOYD75lvHdBDd8H/3sxb8nmZ3FDukUlS58KsN89
JvC6TJRVy1SjIv+vvEEh6/3sKFUfviT/zd11YRRqKGI9VHooOBrGY6jKBUxlYzMw
ez0YCWPLaIdKjJBUNySUA7enloYC7f3Gog2OlNpTPmRvfNWKQZdVv/Bzk7MnhdKX
vNP589GyGWH6y+1RpZVGv9W0EwOXZNmkUPz/FVjruktjxk+9ueuLlOLBAbFWjjAC
VtZC5R5RAGNp0CSLqsM+MFxuJYhGFZRALk3wZayAuc8fNyaS1txPchQtAzPuKHUU
d2jh53w6qUSIOuflV55GsklLuClllHpAPPlyqglbBASIddCm4tQer7b5k4TsmM8=
=I4ME
-----END PGP SIGNATURE-----


Más información sobre la lista de distribución gvSIG_usuarios